|
Exact
Translations (Cuban to English) (Part
6)
By
Alex Rivero 11/14/03
1- Me importa------- un pito.
I
don’t care----- a whistle.
2- Me cago --------- en la madre de los tomates.
I shit ------------ on the
tomato’s mother.
3- Manda------- huevos.
Send-------- eggs.
4- No dispara -------- un chicharo.
He doesn’t shoot ---- a pea.
5- Me importa------- tres pepinos.
I care ----------- three cucumbers.
6- Me sacaron ------- el hígado.
They took -------- my
liver out.
7- Me tienes------------ hasta el ultimo pelo.
You have me ---------- until the last hair.
8- Los niños hablan cuando------------- las gallinas mean.
Children talk
when---------------- the hens piss.
9- Le pusiste-------------- la tapa al pomo.
You put----------------- the lid on the jar.
10- Tu no --------------- pintas nada.
You don’t -----------
paint anything.
11- Que ------------- te pica?
What ------------ itches
you?
12- Vamos----------- a echar un pie.
Let’s ------------ throw
a foot.
13- Comiendo---------- de lo que pica el pollo.
Eating ------------- what the
chicken nibbles.
14- Cuando ---------- la rana críe pelo.
When ----------- the
frog grows hair.
15- Nos ------------- están sacando el kilo.
They are --------- taking out our
penny.
16- Nos------------- dejaste plantados.
You------------ left
us planted.
17- Se---------- formo!
It got------- formed!
18- Estas---------salao.
You’re----- salted.
19- Te----------- la comiste mi hermano.
You ate it,------------
brother.
20- Estas------------acabando.
You are--------finishing.
21- Este------------ huevo quiere sal.
This------------ egg wants
salt.
22- Me estas --------- tomando el pelo.
You’re------------
drinking my hair.
23- No-------------- tiene pelos en la lengua.
He doesn’t have-------hair
in his tongue.
24- Le cayo---------- comejen al piano.
Termites fell ------- on the
piano.
25- Cara -------- de palo.
Face--------- of a stick.
26- Sigue------------dumiendo de ese lado.
Keep----------- sleeping on that
side.
27- No hay mal---------- que por bien no venga.
There is no evil ----- that
won’t come for good.
28- Me voy---------- hacer de la vista gorda.
I’m going--------- to do of
the fat sight.
29- Acabo----------- con la quinta y con los mangos.
He finished ----- with the farm
and the mangoes.
30- Él ----------- es de Patria o Muerte.
He---------- is of Country
or Death.
31- Corazón--------- de melón.
Heart---------- of melon.
32- No me van a coger---------- de mango bajito.
I won’t be taken
------------ of low mangoes.
33- No tiene------------- dos dedos de frente.
He doesn’t have ---- two
fingers of forehead.
34- A la una ---------- mi mula.
At one ------------
my mule.
35- Para luego -----------es tarde.
For later-------------- is
late.
36- Camarón que se duerme------------- se lo lleva la
corriente.
The shrimp that falls
asleep---------- the current takes away.
37- Éramos pocos-------------- y parió Catana..
We were few------------------
and Catana gave birth.
38- Mal rayo--------------- te parta!.
Bad lightning --------
break you!
39- A santo---------- de que?
In the name of ------ what saint?
40- Por si las moscas.
In case of the flies.
41- Paticas----------- pa’ que te quiero?.
Little feet-------- what
do I want you for?
42- Y------------ tu que?
What-------- about you?
43- Estas--------- en la luna de Valencia.
You’re------- in the moon
of Valencia.
44- Le anda buscando ---------- la quinta pata al gato.
He’s looking for
------------ the 5th leg of the cat.
45- De aguas mansas me salve Dios,------- que de las bravas me
cuido yo.
From lame waters help
me God,----------- from the big kahuna I’ll help myself.
46- Esta-------- cagao.
He is ------- shitted.
47- Aquí ---------- no das pie
Here----------- you
don’t give foot.
48- Viniste a bailar------------- a casa del trompo.
You came to dance ------ to
the house of the top.
49- A callar--------------- a sus gallinas!
Shut up-----------------
your hens!
50- De Pascuas------------ a San Juan.
From Christmas------- to
St. John.
51- Cuidado que------ más sabe el diablo por viejo que por diablo.
Careful,--------------- the
devil knows more for being old, that for being the devil.
52-Tira la piedra----------- y esconde la mano.
Throw the rock --------- and
hide the hand.
53- Me divertí ------------ como un enano.
I had fun -------------
like a midget.
54- Me estas---------llenando la cachimba
You are filling ---------my pipe
55- Mataste-----------un chino??
Did you kill-------a chinese
man???
|