Part:  1  2 3  4  5  6  7  8  9 10 11A 12A 13 14A

                       Talking Beisbol " (Part 4) Dicharachos Cubanos

TERMS:                            Baseball Players (Peloteros):

"ˇJonron !" =  "Homerun!"                 Picher = Pitcher

UN Roletaso =  A Grounder             Queche = Catcher

Un jil  =  A Single or a Hit                Primera Base = 1ST Base

Un Tu bai =  A Double                      Segunda Base = 2ND Base

Un Tri bai = A Triple                         Tercera Base = 3RD Base

"ˇMete un jil! " = "Get A Hit"              Chor Estop = Shortstop

"ˇQue Palo!" = "What a shot"             Le fil = Left Field      

"ˇLa Boto!" = "He Hit it Out!"              Centre Fil = Center Field                        

"Dio Fao" = "He Hit a Foul Ball"          Rai Fil = Right Field

"ˇSe Poncho!" = "He Struckout!"         Carga Bate = Batboy

Robar la Base = Steal the Base             Ampaya = Umpire 

"ˇUn Liniaso!" = "A Line Drive!"              Maneye = Manager

 "Doble plai" = "Double Play"              Narador = "Play by Play Announcer"

 "Un Estrai" = "A Strike"                      Comentador = "Commentator"

 "Una Bola" = "A Ball"                           Guante = Glove

  "Un AO" = "An Out"                             Bate = Bat      Pelota = Baseball 

 "Un Flai " = "Fly Ball"                       Mascota = Catcher's Mask

"Tocar la Pelota" = "Bunt the Ball"                                                        

"Lo Sacaron Ao" = "They got him Out"

"Pifio La Pelota" = "He Booted the Ball"

"Base por Bola" = "Base on Balls" or "Walked"

"Se LLevo La Base" = "He Stole the Base"   

"La Cojio de Cordon de Zapato" = "A Shoelace Catch"

"Le Entraron a Palos" = "They Kicked Their Ass"

"Lo doblaron" = "They doubled up on him"

"Batea a las dos manos" = " He's a Swich Hitter" 

"Pisa y Corre" = "Tagged Up" or "Station Wagon" 

 

           webmaster@cubanology.com